Omnia mutantur
Der Gott Ianus ist nicht wie die olympischen Götter ein Hellas-Import, sondern ein römisches Original. Die Römer riefen ihn an als Gott des Wechsels und des Übergangs. Sie stellten ihn dar mit zwei Gesichtern - eines, das voraus, und eines, das zurück schaut. Solche Statuen des Gottes finden sich daher oft an Brücken - wie an der, die seit Jahrtausenden hinüberführt vom Marsfeld in meinem Stadtteil Trastevere.
Auch ich stehe am Übergang, mit dem Rücken zur ewigen Stadt. Ich schaue voraus, aber innerlich blicke ich zurück auf ein Jahr.
So viele Erasmus-Studenten suchten die felicitas in spirito und ihr Glück in den Discos am Monte Testaccio...
... wieder andere sahen das Glück geschrieben auf dem Schosse der Damen...
... sed erit Roma tibi magistra vitae, docens quid sit de istis putendum. Perpaucum est quod Tiberim flavom transferro, sed thesaurum mihi nitidum carumque. Charon animas Stygem transvehit atram tristas in umbras, sed animulam ex umbris mecum porto in vitam. Licet lumina retro flecti aliquando, sed mutatione perspecta contenti sunt oculi et in laetam futuri faciem inversi.
Auch ich stehe am Übergang, mit dem Rücken zur ewigen Stadt. Ich schaue voraus, aber innerlich blicke ich zurück auf ein Jahr.
So viele Erasmus-Studenten suchten die felicitas in spirito und ihr Glück in den Discos am Monte Testaccio...
... wieder andere sahen das Glück geschrieben auf dem Schosse der Damen...
... sed erit Roma tibi magistra vitae, docens quid sit de istis putendum. Perpaucum est quod Tiberim flavom transferro, sed thesaurum mihi nitidum carumque. Charon animas Stygem transvehit atram tristas in umbras, sed animulam ex umbris mecum porto in vitam. Licet lumina retro flecti aliquando, sed mutatione perspecta contenti sunt oculi et in laetam futuri faciem inversi.
Nec species sua cuique manet, rerumque novatrix
nec perit in toto quicquam, mihi credite, mundo,
sed variat faciemque novat, nascique vocatur
incipere esse aliud, quam quod fuit ante, morique
desinere illud idem. cum sint huc forsitan illa,
haec translata illuc, summa tamen omnia constant.
Ovid, Metamorphoses, XV, 252 - 258
0 Comments:
Posta un commento
<< Home